Pierwsza żydowska drukarnia założona została w Żytomierzu w 1804 roku przez Cwi Hirsza ben Szimona haCohena. Cwi Hirsz był doświadczonym drukarzem gdy przybył do Żytomierza – wcześniej był pracownikiem drukarni w Nowym Dworze i Żółkwi, oraz właścicielem domów wydawniczych w Kopylu (1796) i w Bereżcach koło Krzemieńca Wołyńskiego (
Ostatecznym rezultatem tragicznej historii drukarni żydowskiej w Sławucie była jej likwidacja. Jednak trzech braci Szapiro — Chanina Lipa, Arie Lejb i Joszua Heszel, synowie Samuela Abrahama Aby ze Sławuty przenoszą większość wyposażenia sławuckiej drukarni do Józefowa i tam wznawiają działalność wydawniczą. Wydają na przykład w latach
W roku 1847 jednak bracia przenoszą po raz kolejny swoje przedsiębiorstwo — zakładają kolejną drukarnię w Żytomierzu. Ich nowe drukarnie (zarówno w Józefowie jaki i w Żytomierzu) utrzymują wysokie standardy
W obu drukarniach bracia Szapiro drukowali wyłącznie literaturę religijną, w tym wiele książek chasydzkich. W latach
Wśród wielu książek wydanych przez braci Szapiro w Żytomierzu warto wymienić: Mesilat jeszarim r. Moszego Chajima Luzzatto (1847), Szulchan aruch haraw r. Szneura Zalmana z Liadów (1847-48), pierwsze wydanie Likutei Tora (
W 1865 roku powstała w Żytomierzu kolejna drukarnia żydowska założona przez Awrahama Szaloma Szadowa, a pięć lat potem kolejna, której właścicielem był z kolei Icchak Mosze Bakst — nauczyciel w miejscowej szkole rabinicznej. Bakst wydał m. in. ponownie Tikunei Zohar (1871), a Szadow Szulchan aruch haraw (1869), ponadto Sidur Korban mincha w 1870. Drukarnie te jednak, oprócz niewielkiej stosunkowo ilości książek religijnych, drukowały przeważnie książki świeckie oraz prasę żydowską. Wydano w nich na przykład pierwsze hebrajskie tłumaczenie Jerusalem Mojżesza Mendelssohna.
Pod koniec XIX wieku założono w Żytomierzu kolejne dwie drukarnie żydowskie.
A teraz ciekawostka — jeden z traktatów właśnie żytomierskiego wydania „Talmudu Jerozolimskiego” (a dokładniej traktat Sota) został znaleziony na miejscu dość makabrycznej zbrodni w powieści kryminalnej Pawła Pollaka pt. „Kanalia”. Na jednej ze stron traktatu krwią ofiary morderstwa zaznaczono pewien fragment… Jaki to fragment? Jakie były motywy zbrodni? Co mają z tym wspólnego żydzi? Kto w końcu okaże się tytułowa kanalią? Chcecie się dowiedzieć? Sięgnijcie po e-booka lub po tradycyjną książkę!
Źródła:
Encyclopedia Judaica, Keter/Macmillan, 1972
http://www.jewishencyclopedia.com/view.jsp?artid=118&letter=Z#ixzz1XaZQrv5b
http://www.jewishvirtuallibrary.org/jsource/judaica/ejud_0002_0021_0_21529.html
http://www.docstoc.com/docs/50706779/HEBREW-PRINTING-IN-UKRAINE
No comments:
Post a Comment